Sacramentsdag


  • Introïtus:
  • Cibavit eos ex adipe frument, alleluia, et de petra, melle saturavit eos, alleluia, alleluia, alleluia.Hij heeft hen gespijzigd met de bloem van tarwe, alleluia, en met honing uit de rots verzadigd, alleluia, alleluia, alleluia.
    Ps. Exsultate Deo adjutori nostro; jubilate Deo Jacob.Ps. Jubelt voor God, onze sterkte, juigt de God van Jakob ter eer.
    Gloria Patri ...Eer aan de Vader ...
  • Alleluia:
  • Caro mea vere est cibus, et sanguis meus vere est potus: qui manducat meam carnem et bibit meum sanguinem, in me manet, et ego in eo.Mijn vlees is waarlijk spijs en mijn bloed is waarlijk drank. Wie mijn vlees eet en mijn bloed drinkt, blijft in mij en ik in hem.
  • Proza:
  • - Ecce panis Angelorum, factus cibus viatorum: vere panis filiorum, non littendus canibus.

    - In figuris præsignatur, cum Isaac immolatur: agnus paschæ deputatur: datum manna patribus.

    - Bone pastor, panis vere, Jesu nostri miserere: tu nos pasce, nos tuere: tu nos bona fac videre in terra viventium.
    - Tu, qui cuncta scis et vales: qui nos pascis hic mortales: tuos ibi commensales, cohæredes et sodales, fac sanctorum civium.
    Amen. Alleluia.
    - Zie hier het brood der engelen, tot voedsel voor reizigers geworden, waarlijk brood voor de kinderen, niet geworpen voor de honden.
    - In beelden wordt het voorafgebeeld, als Isaac geofferd, het paaslam voorgeschreven, manna gegeven aan de vaders.
    - Goede herder, waarachtig brood, Jezus ontferm u over ons, voed ons, bescherm ons, laat ons het goede zien in het land van de levenden.
    - Gij die alles weet en kent, die ons stervelingen voedt, maak ons uw disgenoten, erfgenamen en gezellen van de heilige hemelbewoners.
    Amen. Alleluia.
  • Communio: A- en B-jaar
  • Qui manducat meam carnem et bibit meum sanguinem, in me manet, et ego in eo, dicit Dominus.Wie mijn vlees eet en mijn bloed drinkt, blijft in mij en ik in hem, zegt de Heer.
  • Communio: C-jaar
  • Hoc corpus, quod pro vobis tradetur: hic calix novi testamenti est in meo sanguine, dicit Dominus: hoc facite, quotiescumque sumitis, in meam commemorationem.Zo spreekt de Heer: dit is mijn lichaam voor u en deze beker is het nieuwe verbond in mijn bloed. Doet dit, elke keer dat gij hem drinkt, tot mijn gedachtenis.