Introïtus: | |
Dignus est Agnus qui occisus est, accipere virtutem et divinitatem et sapientiam, et fortitudinem et honorem. Ipsi gloria et imperium in sæcula sæculorum. | Waardig is het lam dat geslacht is, macht te ontvangen, rijkdom, wijsheid, kracht en eer. Aan Hem zij de glorie en de macht in de eeuwen der eeuwen. |
Ps. Deus, judicium tuum regi da; et justitiam tuam Filio Regis. | Ps. Geef aan de Koning uw gerechtigheid, God, en uw gerechtigheid aan de Zoon van de Koning. |
Gloria Patri ... | Eer aan de Vader ... |
Alleluia: | |
Potestas ejus, potestas æterna, quæ non auferetur: et regnum ejus, quod non corrumpetur. | Zijn macht is een eeuwige macht die nooit zal vergaan; en zijn koninkrijk is een rijk dat nooit wordt verwoest. |
Communio: A-jaar | |
Amen dico vobis, quod uni ex minimis meis fecistis, mihi fecistis: venite benedicti Patris mei, possidete paratum vobis regnum ab initio sæculi. | Voorwaar ik zeg U: al wat gij gedaan hebt voor één van mijn geringsten, hebt gij voor Mij gedaan. Komt gezegenden van mijn Vader en ontvangt het Rijk dat voor U gereed lag vanaf de grondvesting van de wereld. |
Communio: B- en C-jaar | |
Sedebit Dominus Rex in æternum: Dominus benedicet populo suo in pace. | De Heer zetelt als koning voor eeuwig. De Heer zegent zijn volk met vrede. |
| |
| |
| |
| |